Musiques  que  j'aime

Magnifique chanson, le silence est  à double tranchant, comme m'a  apprit ma mère " le silence est le plus profond des mépris". c'est vrai que face à des gens méprisant, méchants, orgueilleux, jaloux, intolérant  il vaut mieux garder le silence. Et des fois pour se défendre ou défendre les gens qu'on aime par dessus tout il faut sortir de notre silence. 

Mais, à l'heure actuelle, un autre fléau arrive au sein des familles et des couples, c'est que plus personne ne s'écoute, certaines personnes aiment qu'on les écoute, mais ne supportent pas de vous écouter.

Personnellement, j'aime le silence comme j'ai besoin d'écouter de la musique et de parler avec des gens de tous horizon, de toutes confessions et de toutes classes sociales. Cela est la vrai richesse pour moi

Bonjour ténèbres, vieil amiHello darkness, my old friend

Je suis venu te parler à nouveauI've come to talk with you again

Parce qu'une vision rampe doucementBecause a vision softly creeping

J'ai laissé ses graines pendant que je dormaisLeft its seeds while I was sleeping

Et la vision qui a été implantée dans mon cerveauAnd the vision that was planted in my brain

Reste encoreStill remains

Dans le son du silenceWithin the sound of silence

Dans des rêves agités, je marchais seulIn restless dreams, I walked alone

Ruelles étroites et pavéesNarrow streets of cobblestone

Sous le halo d'un réverbèreNeath the halo of a street lamp

J'ai tourné mon col vers le froid et l'humiditéI turned my collar to the cold and damp

Quand mes yeux ont été poignardés par l'éclair d'un néonWhen my eyes were stabbed by the flash of a neon light

Cela a divisé la nuitThat split the night

Et j'ai touché le son du silenceAnd touched the sound of silence

Et dans la lumière nue, j'ai vuAnd in the naked light, I saw

Dix mille personnes, peut-être plusTen thousand people, maybe more

Les gens parlent sans parlerPeople talking without speaking

Les gens entendent sans écouterPeople hearing without listening

Des gens qui écrivent des chansons dont les voix n'ont jamais été partagéesPeople writing songs that voices never shared

Et personne n'a oséAnd no one dared

Déranger le son du silenceDisturb the sound of silence"Imbéciles", 

dis-je, "Vous ne savez pas"Fools" said I, "You do not know

Le silence grandit comme un cancerSilence like a cancer grows

Écoute mes paroles afin que je puisse t'apprendreHear my words that I might teach you

Prends mes bras pour que je puisse t'atteindre"Take my arms that I might reach you"

Mais mes mots, comme des gouttes de pluie silencieuses tombaientBut my words, like silent raindrops fell

Et résonne dans les puits du silenceAnd echoed in the wells of silence

Et les gens s'inclinaient et priaientAnd the people bowed and prayed

Au dieu néon qu'ils ont crééTo the neon god they made

Et le panneau a affiché son avertissementAnd the sign flashed out its warning

Dans les mots qu'il formaitIn the words that it was forming

Puis le panneau disait : « Les paroles sur les prophètes sont écrites sur les murs du métro.Then the sign said, "The words on the prophets are written on the subway walls

Dans les immeubles d'habitation"In tenement halls"

Et murmuré dans le son du silenceAnd whispered in the sound of silence

Je suis folle d'un passé, jamais justifier. 

Je suis folle d'un passé jamais récompensé. 

Je suis folle d'un passé jamais décomposé, 

je suis folle d'un passé qu'on a oublié. 

Je suis folle, de tous ces blessés. 

Je suis folle, d'une justice jamais accordée. 

Je suis folle, de tous ces moments avec mes fous. 

Je suis folle, de tous ceux qui m'ont guidée sans m'oublier. 

Je suis folle, de tous ceux qui ont sut m'aider. 

Je suis folle de tous qui m'ont élevée. 

Je suis folle, de me savoir aimer. 

Je suis folle, de savoir t'aider. 

Je suis folle, de pouvoir te venger. 

Je suis folle, de vous aimer. 

Je suis folle, de toutes mes racines déracinées. 

Je suis folle, de savoir t'aimer. 

Je suis folle, d'un futur à venir. 

Je suis folle, de pouvoir m'accepter.

 Je suis Folle de me savoir AIMER.

Rébecca Cinçon 

Vianney, ‪kendji, ‪soprano‬ : Je suis fou

Certains pensaient qu'ils étaient seulsAbandonnés, là, sur le seuilOn veut changer tout ça mais oh-là-làOh-là-làCertains voudraient qu'on se déchirePour des billets, pour un empireOn veut changer tout ça mais oh-là-là (oh-là-là)Oh-là-làEt toiQui a troqué le "je" contre le "nous"Qui donnerait le monde aux sans-le-souIci-bas, tu es fouEt toi (et toi)Qui tends la main vers celui qui n'a rienSans en vouloir à celui qui a toutSi pour ça, tu es fouJe suis fou (lailailailai)Je suis fou (lailailailai)Je suis fouCertains pensaient qu'ils dérangeaient (dérangeaient)Trop différents, trop à côté (trop à côté)On veut changer tout ça mais oh-là-làOh-là-làEt oublie les gens qui nous séparentIl est temps qu'on se répareQue tous les fous se préparentSur la ligne de départParlez pas de complotEt l'autre, et l'autre, il a bon dosOn va déjà se changer soi, oh-là-làEt toi (et toi)Qui a troqué le "je" contre le "nous" (oh-oh-oh)Qui donnerait le monde aux sans-le-sou (sans-le-sou)Ici-bas, tu es fouEt toi (et toi)Qui tends la main vers celui qui n'a rienSans en vouloir à celui qui a toutSi pour ça, tu es fouJe suis fou (lailailailai)Je suis fou (lailailailai)Je suis fouOn va se changer, soi, on va se changerOn va se changer, soi, on va se changerOn va se changer, soi, on va se changerOn va se changer, soi, on va se changer Et toi (et toi)Qui a troqué le "je" contre le "nous" (contre le "nous")Qui donnerait le monde aux sans-le-souIci-bas, tu es fou (tu es fou)Et toiQui tends la main vers celui qui n'a rien (qui n'a rien)Sans en vouloir à celui qui a toutSi pour ça, tu es fouJe suis fou (lailailailai)Je suis fou (lailailailai)Je suis fou On va se changer, soi, on va se changerOn va se changer, soi, on va se changer (je suis fou)On va se changer, soi, on va se changerJe suis fou

Survivor - Eye Of The Tiger

Je me lève, je retourne dans la rueRisin' up, back on the streetJ'ai fait mon temps, j'ai tenté ma chanceDid my time, took my chancesJ'ai parcouru la distance, maintenant je suis de retour sur mes piedsWent the distance, now I'm back on my feetJuste un homme et sa volonté de survivreJust a man and his will to survive

Tant de fois, ça arrive trop viteSo many times, it happens too fastVous échangez votre passion contre la gloireYou trade your passion for gloryNe perds pas ton emprise sur les rêves du passéDon't lose your grip on the dreams of the pastTu dois te battre juste pour les garder en vieYou must fight just to keep them alive

C'est l'oeil du tigre, c'est le frisson du combatIt's the eye of the tiger, it's the thrill of the fightRelever le défi de notre rivalRisin' up to the challenge of our rivalEt le dernier survivant connu traque sa proie dans la nuitAnd the last known survivor stalks his prey in the nightEt il nous regarde tous avec l'oeil du tigreAnd he's watching us all with the eye of the tiger

Face à face, en pleine chaleurFace to face, out on the heatJe traîne dur, je reste affaméHangin' tough, stayin' hungryIls mettent toutes les chances de leur côté, mais nous descendons dans la rueThey stack the odds still we take to the streetPour tuer, avec la capacité de survivreFor the kill, with the skill to survive

C'est l'oeil du tigre, c'est le frisson du combatIt's the eye of the tiger, it's the thrill of the fightRelever le défi de notre rivalRisin' up to the challenge of our rivalEt le dernier survivant connu traque sa proie dans la nuitAnd the last known survivor stalks his prey in the nightEt il nous regarde tous avec l'oeil du tigreAnd he's watching us all with the eye of the tiger

Je m'élève, directement vers le sommetRisin' up, straight to the topJ'ai eu le courage, j'ai eu la gloireHad the guts, got the gloryJ'ai parcouru la distance, maintenant je ne vais pas m'arrêterWent the distance, now I'm not gonna stopJuste un homme et sa volonté de survivreJust a man and his will to survive

C'est l'oeil du tigre, c'est le frisson du combat.It's the eye of the tiger, it's the thrill of the fightRelever le défi de notre rivalRisin' up to the challenge of our rivalEt le dernier survivant connu traque sa proie dans la nuitAnd the last known survivor stalks his prey in the nightEt il nous regarde tous avec l'oeil du tigreAnd he's watching us all with the eye of the tiger

L'oeil du tigreThe eye of the tiger

L'oeil du tigreThe eye of the tiger

L'oeil du tigreThe eye of the tiger

L'oeil du tigre

The eye of the tiger

il faut mieux être un lion solitaire qu'un mouton qui suit le troupeau, vaut mieux avoir une personnalité qui ne plaît pas à tout le monde. Qu'être une personne jalouse des autres, qui fait tout ce que les autres ont ou qui veut avoir tout ce que les autres possèdent et qui en plus de cela se permet de critiquer les gens sans les connaitre.

alors vaut mieux vivre loin des gens et en solitaire, que d'être entourer de personnes fausses et jalouses.

Je préfère être un moineau qu'un escargot

I'd rather be a sparrow than a snail
Oui je voudrais
Yes, I would
Si je pouvais
If I could
Je le ferais sûrement
I surely would

Je préfère être un marteau qu'un clou
I'd rather be a hammer than a nail
Oui je voudrais
Yes, I would
Si seulement je pouvais
If I only could
Je le ferais sûrement
I surely would

Loin, je préfère partir
Away, I'd rather sail away
Comme un cygne qui est là et reparti
Like a swan that's here and gone
Un homme est attaché au sol
A man gets tied up to the ground
Il donne au monde son son le plus triste
He gives the world its saddest sound
Son son le plus triste
Its saddest sound

Je préfère être une forêt qu'une rue
I'd rather be a forest than a street
Oui je voudrais
Yes, I would
Si je pouvais
If I could
Je le ferais sûrement
I surely would

Je préfère sentir la terre sous mes pieds
I'd rather feel the earth beneath my feet
Oui je voudrais
Yes, I would
Si seulement je pouvais
If I only could
Je le ferais sûrement
I surely would

Tu croyais m'avoir renifler, mais mais mon flaire t'a débusqué. Son nez l'a guidée. Tu as retrouvée ta poupée. Mais on te la fait reculée afin qu'elle sache mieux sautée. Elle a maîtrisé son destin avec ses cartes en mains, elle est devin mais sa boule de cristal doit lui être délivrée. ses poupées l'ont guidée à replonger dans son passé oublier mais pas refoulé. Son dieu l'a aidé à révéler ses mots pour soigner ses maux, mais son empereur l'a guidé à les maîtrisé. Ses yeux seront les phares qui nous mènerons sur les pas de tous nos oubliés. Ses actes marqueront l'histoire. On lui a promis de lui changer son destin. Elle s'était toujours senti toute seule, elle n'est pas comme toi. Mais là-bas, elle y retrouvera sa route. Elle ne vit pas ses rêves, ni vit sa vie par procuration. Elle voulait changer sa vie, elle entend parler de sa vie et de ce qui est confidentiel. A quoi tu lui sers ? Tu lui changes pas sa vie. Elle donne et elle s'envole, notre chouquette est non homologuée. Ses cheveux sont entre gris clair et gris foncé. Elle n'a pas fais ses bébés toutes seules, elle endort ses bébés et aime plus fort ses petites filles. On l'a plonge dans le brouillard elle a voulu fermer les yeux. Elle avait comprit tous les signes mais l'indifférence la rend indifférente. Sans mot, il y a des actes manqués. Elle brise toutes ses chaînes, elle veille tard quand la musique est bonne. Elle ne parlera plus de toi, tu ne seras plus le 1er, pour elle tu deviens minoritaire. Elle vide sa bouteille de kirch en cochant pas l'air mais en mangeant ses raviolis aux pissenlis avec sa chatte Lin , mais elle n'en est pas à cinq cons. Encore un matin, où vous vous parlerez pas. Son autre chemin ne la mène pas à toi, ne compte plus sur elle, elle ne te donnera pas sa famille. Elle se croit une schizo-maniaco psychotique. Tout son petit monde est là-bas, tu as loupé ta chance, elle n'a jamais été une fille facile. Quelque part quelqu'un sera doux avec elle, ce sera un bout d'elle mais lui reprendre sera lui voler. Mais il lui reste a appartenir à celui qui la fera voler avec les anges. Tu lui disais retiens moi, mais son vrai homme lui donnera tout l'or des hommes. Tu lui disais crois en nageant contre nature. En attendant les pas, elle se croit dans un autre monde, elle s'est transformé en papillon. . Mais notre Rébecca sourit face à l'abandon, on ne la change pas, car il suffisait de l'aimer sur le même bateau. tu lui demande d'attendre pour qu'elle t'aime encore alors que le dernier est pour l'instant le premier. elle cherche ailleurs que dans sa mémoire, son destin la regarde. elle a arrêté ses prières , et elle vole de ses propres ailes. Elle n'ira pas où tu ira, tu ne lui laisse pas 4 mots sur son piano.

Rébecca Cinçon

On a tous besoin de quelqu'un, a un moment donné dans notre vie, qui nous tienne la main. Mais il faut aussi accepter et savoir tendre la main à ceux qui en ont besoin. Tenir la main de quelqu'un, ce ne veut pas dire faire les choses à sa place. Mais être présent et là pour l'encourager dans ses moments de doute et de peur. A l'heure actuelle, trop de personne veulent qu'on leur tienne la main, qu'on soit présent pour eux, mais peu savent faire l'inverse. On ne peut pas tenir la main de l'autre si on est soi même au fond du gouffre, ceux qui n'accepte pas que vous leur lâchiez la main car vous préférez penser à vous en premier car vous avez décidé d'avancer et de guérir, ne sont pas de véritables amis sur lesquels on peut compter. Tenir la main de l'autre ou des autres n'est pas à sens unique. 

Lady Gaga - Hold My Hand

Dis-moi que tu as besoin de moiTell me you need me

Tiens-moi la main, tout ira bienHold my hand, everything will be okayJ'ai entendu du ciel que les nuages ​​étaient grisI heard from the heavens that clouds have been greyTire-moi plus près, enveloppe-moi dans tes bras endolorisPull me close, wrap me in your aching armsJe vois que tu as mal, pourquoi as-tu mis si longtempsI see that you're hurtin', why'd you take so long

Pour me dire que tu as besoin de moi ?To tell me you need me?Je vois que tu saignesI see that you're bleedingTu n'as pas besoin de me le montrer à nouveauYou don't need to show me againMais si tu le décides, je roulerai dans cette vie avec toiBut if you decide to, I'll ride in this life with youJe ne lâcherai pas jusqu'à la finI won't let go 'til the end

Alors pleure ce soir

So cry tonightMais ne lâche pas ma mainBut don't you let go of my handTu peux pleurer jusqu'à la dernière larmeYou can cry every last tearJe ne partirai pas tant que je n'aurai pas comprisI won't leave 'til I understandPromets-moi, tiens-moi juste la mainPromise me, just hold my hand

Lève la tête, regarde dans mes yeux pieuxRaise your head, look into my wishful eyesCette peur qui est à l'intérieur de toi va se dissiper, laisse-lui le tempsThat fear that's inside you will lift, give it timeJe peux voir tout ce à quoi tu es aveugle maintenantI can see everything you're blind to nowVos prières seront exaucées, laissez Dieu murmurer commentYour prayers will be answered, let God whisper how

Pour me dire que tu as besoin de moi, je vois que tu saignesTo tell me you need me, I see that you're bleedingTu n'as pas besoin de me le montrer à nouveauYou don't need to show me againMais si tu le décides, je roulerai dans cette vie avec toiBut if you decide to, I'll ride in this life with youJe ne lâcherai pas jusqu'à la finI won't let go 'til the end

Alors pleure ce soirSo cry tonightMais ne lâche pas ma mainBut don't you let go of my handTu peux pleurer jusqu'à la dernière larmeYou can cry every last tearJe ne partirai pas tant que je n'aurai pas comprisI won't leave 'til I understandPromets-moi que tu me tiendras juste la mainPromise you'll just hold my hand

Tiens ma main, tiens maHold my hand, hold myTiens ma main, ma mainHold my hand, my handJe serai là, tiens-moi la mainI'll be right here, hold my handTiens ma main, tiens maHold my hand, hold myTiens ma main, ma mainHold my hand, my handJe serai là, tiens-moi la mainI'll be right here, hold my hand

Je sais que tu as peur et que ta douleur est imparfaiteI know you're scared and your pain is imperfectMais ne t'abandonne pasBut don't you give up on yourselfJ'ai entendu une histoire, une fille, elle m'a dit un jourI've heard a story, a girl, she once told meQue je serais à nouveau heureuxThat I would be happy again

Tiens ma mainHold my handTiens ma mainHold my handTiens ma main, tiens ma mainHold my hand, hold my handTiens ma main, tiens ma mainHold my hand, hold my handTiens ma mainHold my handJ'ai entendu du cielI heard from the heavens

Alan Walker - Alone

Perdu dans ton esprit, je veux savoirLost in your mind, I wanna knowEst-ce que je perds la tête ?Am I losin' my mind?Ne me laisse jamais partirNever let me go

Si cette nuit n'est pas éternelle, au moins nous sommes ensembleIf this night is not forever, at least we are togetherJe sais que je ne suis pas seulI know I'm not aloneJe sais que je ne suis pas seulI know I'm not alone

N'importe où, n'importe quandAnywhere, wheneverSéparés mais toujours ensembleApart but still togetherJe sais que je ne suis pas seulI know I'm not aloneJe sais que je ne suis pas seulI know I'm not alone

Je sais que je ne suis pas seulI know I'm not alone

Je sais que je ne suis pas seulI know I'm not alone

Esprit inconscient, je suis bien éveilléUnconscious mind, l'm wide awakeJe veux ressentir une dernière foisWanna feel one last timeEnlève ma douleurTake my pain away

Si cette nuit n'est pas éternelle, au moins nous sommes ensemble

If this night is not forever, at least we are togetherJe sais que je ne suis pas seulI know I'm not aloneJe sais que je ne suis pas seulI know I'm not alone

N'importe où, n'importe quandAnywhere, wheneverSéparés mais toujours ensembleApart but still togetherJe sais que je ne suis pas seulI know I'm not aloneJe sais que je ne suis pas seulI know I'm not alone

Je sais que je ne suis pas seulI know I'm not alone

Je sais que je ne suis pas seulI know I'm not alone

je ne suis pas seulI'm not aloneje ne suis pas seulI'm not aloneJe ne suis pas seul (je sais que je ne suis pas seul)I'm not alone (I know I'm not alone)je ne suis pas seulI'm not aloneje ne suis pas seulI'm not aloneJe ne suis pas seul (je sais que je ne suis pas seul)I'm not alone (I know I'm not alone)

Au pays des rêves de notre poupée brisée
Optimisé par Webnode Cookies
Créez votre site web gratuitement ! Ce site internet a été réalisé avec Webnode. Créez le votre gratuitement aujourd'hui ! Commencer
Ce site utilise des cookies pour permettre le bon fonctionnement, la sécurité, et vous offrir la meilleure expérience utilisateur possible.

Paramètres avancés

Vous pouvez personnaliser vos préférences en matière de cookies ici. Activez ou désactivez les catégories suivantes et enregistrez votre sélection.

Les cookies essentiels sont indispensables au bon fonctionnement de notre site internet et au procédé d'enregistrement.
Les cookies fonctionnels mémorisent vos préférences pour notre site internet et permettent sa personnalisation.
Les cookies de performance surveillent les performances de notre site internet.
Les cookies marketing nous permettent de mesurer et d'analyser les performances de notre site internet.